Языковедческое

витрины магазинов, манекены и куклы


How I wish
How I wish you were here

Смешно. Я раз на мейл.ру, чтобы познакомиться с одной дамой, почитал ее профайл. Слабое звено было - знание английского в совершенстве.

Короче, отправил письмо, в котором был только отрывок из «Wish You Were Here» PINK FLOYD. На том конце провода понравилось, хотя судя по ее страничке, из маньяков только я один был у нее в друзьях. Остальные только родственники и друзья в реале.

Так и повелось, что общались только на английском. Это была наша фишка такая. Я учил сам язык, поэтому можно понять, что с преподом (а она язык преподавала в ВУЗе) мне непросто было о погоде говорить со смыслом.

Я все проклял в то время. Были даже моменты, когда русские буквы на клаве я мог находить с трудом. Привык к английским.

Именно тогда я узнал, что dick - это не герой из "Моби Дик" Германа Мелвилла, а нечто совсем другое.

А раз уговорил ее 14-летнюю дочь в асе, чтобы она маме смс кинула, что я постучался в дверь. Мама как раз в гостях была с мужем. Ее чуть кондратий не хватил.

Двое русских, говорящих между собой исключительно на английском - это ли не долбоебизм.

Однажды мы поругались круто. И пришлось перейти на русский, потому что у янки, кроме "fuck you", я особо и не знал. И сразу магия пропала, ушла романтика. На русском я сразу раскусил кучу комплексов и вообще.

Мне кажется с этой проблемой сталкиваются пары, у которых родной язык разный. Выходит замуж русская за американца. А потом поднаторев в языке, она понимает, что вот уж где еблан то.

Вот и я думаю, решил изучать испанский. Впереди столько перспектив.


витрины магазинов, манекены и куклы

витрины магазинов, манекены и куклы


витрины магазинов, манекены и куклы

витрины магазинов, манекены и куклы

P.S. Мне будет очень приятно, если Вы поделитесь ссылкой на интересный пост со своими друзьями. Ведь красота спасает мир).
Кирилл Толль
Рейтинг@Mail.ru